山寨流水:美國沙紙中國吃香

錢鍾書小說《圍城》中,主人公方鴻漸赴歐留學混不到學位,花三十美元向騙子買了張「克萊登大學」博士文憑,回國後當上了教授,大學同事中居然也有一位「校友」。日後留美中國學子再不用擔心這種尷尬,學成歸國英語未必流利,但「沙紙」如假包換是美利堅名校出品。

留學美國近幾年在內地成為時髦,中國已是美國研究生生源最多國家之一。原來學而優則教這套,在美國也很管用,許多華夏學子畢業後搖身一變,留美學生便成了旅美教授。

年復一年,量變到質變,一個班裏教授和大多數學生都以中文為母語的情況愈來愈普遍。既然同聲同氣,而自己的英語離Perfect仍有距離,有教授課上了一半乾脆問學生,可否用中文上課。據稱,這種情況在美國不少大學都存在,其中以工科課程較多。

塘水滾塘魚的荒謬現實,家長肯定無法接受,花大錢送孩子出國,居然跟在內地上學沒兩樣。其實毋須鬱悶,不用較真,咱中國人最講實際,留學美國旨在鍍金而已,喝洋墨水,只要瓶子是洋貨,吞的是國產墨又何妨。一家便宜兩家着,只要能拿到美國大學的沙紙,回國就可以混份好差事。

只有國外野雞大學文憑的高官,照樣呼風喚雨;還有那個在烏坎村民面前飛揚跋扈、不可一世、胡言亂語的汕尾市委書記,在美國哥倫比亞進修兩個月回來,便官運亨通,比誰都牛。美國沙紙,中國吃香,管他學來、混來還是騙來的。