【本報綜合報道】英國倫敦蘭貝斯宮圖書館自十七世紀起,保存一份古羅馬歷史學家塔西佗(Tacitus)講述君主制好處的翻譯手稿,譯者身份一直成疑。英國東昂格利亞大學一位文學歷史學家近日成功揭開神秘面紗,認為譯者正是愛好古代歷史的已故英女王伊利沙伯一世。
菲洛(John-Mark Philo)早前在館內尋找塔西佗翻譯文本時,意外找到一份四十二頁翻譯手稿。手稿上有獅子、十字弓及英文姓名簡寫「G.B」的水印標記,與伊利沙伯一世的私函相符,而凌亂筆迹亦跟其晚期風格相稱。
菲洛還發現,手稿所用紙張屬一五九○年代都鐸王朝的特殊紙張,過往曾被伊利沙伯一世在其翻譯手稿及其他私人信件用過。他認為伊利沙伯一世或參考塔西佗著作統治國家,而翻譯也是她的愛好之一。有關手稿上周五已在《英語研究評論》(Review of English Studies)發表。