西班牙破譯阿爾罕布拉宮謎團

【本報綜合報道】西班牙南部格拉納達著名的回教建築阿爾罕布拉宮,在牆壁、高柱、噴泉等刻有一萬組阿拉伯語雕刻文字,但一直無法理解箇中含意,西班牙研究員進行一項計劃,希望翻譯出這些文字的真義及將之分類,現已譯出三分之一內容,預計整項計劃在二○一一年完成。

集古代清真寺、宮殿及城堡於一身的阿爾罕布拉宮在十四世紀建成,刻有約一萬組詞語、詩句及可蘭經文,文字夾雜古代書寫體庫法字體,即使是一般以阿拉伯語為母語的人亦難以明白箇中意思。

西班牙研究員卡斯蒂利亞及兩名阿拉伯語專家,○二年起將這些文字翻譯及分門別類。直至今個月已將三分之一的文字處理,並出版互動CD,收錄西班牙文譯本及文字出處等其他資訊,整個計劃預料兩年後完成。卡斯蒂利亞指出,暫時所見,有不足一成文字的內容是可蘭經經文及詩篇。

斐迪南國王結束穆斯林統治

西班牙斐迪南國王及伊莎貝拉王后,於一四九二年武力奪取格拉納達,驅逐在阿爾罕布拉宮居住的蘇丹,結束西班牙大部分地區接近八百年的穆斯林統治。他們希望明白及記下阿爾罕布拉宮的文字內容,皇室之後僱用翻譯員加以解說,但紀錄隨着時代變遷失傳,之後的一些研究亦只是將部分刻文分類。