讀錯英文誓詞 女陪審員免職

【本報訊】曾蔭權涉貪案原已在本周一完成遴選陪審團的程序,但昨日庭上卻出現一幕陪審員的「宣誓風波」,其中一名女陪審員用英文宣誓時,因未能正確讀出誓詞中「謹對全能上帝宣誓」一句中的「Almighty(全能)」一詞,遭主審法官陳慶偉質疑其英語水平,陳官考慮到案件以英文審訊,決定行使酌情權將她免職。該名女陪審員得聞自己遭「免職」後,則面露微笑走回公眾席,最終法庭從之前「落選」的候選人中,抽出另一名女士補上,陪審團人選最終塵埃落定,仍然維持由八女一男組成。

另一女陪審員宣誓甩轆

未知法庭氣氛是否較易令人緊張,另一名女陪審員宣誓時又出現「甩轆」,將誓詞中「我會根據證供作出本案的真實裁決(I will give a true verdict in this case according to the evidence)」,錯讀成「我會根據證供作出本案的真實證供(I will give a true evidence in this case according to the evidence)」,不過該名女陪審員經更正後亦順利過關。

陪審員完成宣誓後,法官陳慶偉向其他「落選」候選人解釋為何他們昨日仍要到法庭候命,陳官指,由於抽選陪審團期間或會有不可預計的事情發生,包括有人遭律師反對,又或因語言困難而獲豁免出任陪審員,陳官感謝一眾候選人再抽空到庭。

第一手消息請下載on.cc東網iPhone/iPad/Android/Windows Phone Apps