政情:特首辦覆電郵 文法勁錯

政府早前建議用公帑補貼離島渡輪服務備受質疑。本報最近收到一個叫做Alex嘅市民投訴,話佢早前因政府用公帑補貼渡輪一事發電郵畀煲呔曾表示不滿同擔心,點知政府回覆嘅英文電郵文法錯到七彩,激到佢再次去信斥煲呔曾管治無方,連覆電郵咁簡單都做唔好。

政府嘅電郵大致話,政府提供補助係因為渡輪為離島居民唯一嘅交通選擇。Alex對於呢個行貨答案已經好不滿,之後睇多兩眼直頭嚇到「○嘴」,因為文中竟然出現「Despite of that」呢啲錯文法嘅句子,電郵裏面仲不時用上好多不必要嘅the字。

資深英文科教師周蘿茜話,「Despite of that」一定係錯,因為「Despite」之後應該緊接用名詞,例如「Despite his negligence」,一係就咁用「Despite」,一係就用「in spite of」,唔應該撈埋一齊用。至於電郵中其他毛病,周老師話主要係行文累贅咗啲。