自小聽得最多的「病」叫熱氣,卻又是最令人難以理解的症狀。
但凡喉嚨痛、發燒、牙痛、頭痛、腰痠背痛、生痱滋、生暗瘡,老人家便會立刻斷定你「熱氣」,並專業地一口咬定是因為你昨天打邊爐、燒烤、吃了炸薯條等「熱氣食品」、或者太夜睡覺所引致。而消除熱氣的方法,就是喝一碗涼茶。
還有一種奇妙的症狀叫「虛火」,病徵與上述的大同小異,但會多了一些心理病徵,如心浮氣躁、睡不安寧、容易發怒等,很容易會被歸納為「虛火」或「心火盛」。媽媽堅持「熱氣」與「虛火」不同,但「降火」或「下火」的方法,卻同樣是喝涼茶和夏枯草(也有人建議吃豬骨粥),非常令人費解。所以香港的涼茶舖開之不盡,連前港督彭定康「條氣唔順」的時候,也要喝一碗來清熱。與媽媽同住的日子,家中的雪櫃亦長期放着一壺夏枯草涼茶,媽媽視之為靈丹妙藥。
熱氣和虛火,字面上好像比較易理解(至少比「感冒」二字容易),但實際上卻十分抽象。是體溫太高麼?這應該叫發燒吧!那些「熱」了的「氣」又藏在哪裏?為何我感覺不到我的口氣升溫?至於「虛火」究竟又是甚麼?有「實火」這回事嗎?
有次問媽媽:為何外國人沒有熱氣和虛火?她說因為他們的體質和中國人不同。我再問,為何沒有聽過北京人說熱氣?她又說:因為南方天氣較熱,所以人們較熱氣。我再問:那麼,為何非洲人不會有熱氣?非洲不是更熱麼?她開始失控:都說因為外國人與中國人的體質不同!
到了今天,熱氣對我來說始終是個謎。不過,當我自覺「熱氣」的時候,還是會選擇喝一碗熱辣辣的廿四味,感覺的確又會良好一些。讀者如果有誰是中醫師,不妨來信為我們解答一下這個疑難好了。
網址:blog.sina.com.cn/bennylau25