Open Ray手記:星級廚師用雞粉

你認為外國人會否用雞粉或味精?如果我跟你說,法國米芝蓮的星級廚師也會用味精,你是否相信?

事實上,我們香港人懂得吃、要求高,每每要用高湯烹調,對味精一般可免則免。但味精在中國、日本,甚至法國,卻是常用調味料。當中尤其是中國內地,很多人把味精當餐桌鹽,灑在食物上調味。而日本更是味精發源地,自然不會抗拒味精,日本拉麵一定有味精,而即食麵的調味包,基本上就是一大包味精粉,日本人照吃如儀,從不抗拒。

有法國廚師跟我說,他在法國米芝蓮的星級餐應工作時,一樣照落雞粉。到了香港以後,發現香港人對味精抗拒,才漸漸習慣不下雞粉。事實上,高級的中菜或法國菜,都會熬製高湯來烹調食物。轉用了雞粉或味精取代高湯,或下少許味精作輔助,多少也算是偷工減料。因此法國的星級食肆用雞粉來「提鮮」,是頗令我驚訝的。

雞粉是否味精?看你對味精的定義了。味精的化學名稱是谷氨酸鈉,是谷氨酸鹽的一種,簡稱MSG,代號是E621。大部分雞粉都含有MSG,因此也算是味精的一種。有些雞粉強調不含味精(MSG),其實一樣含有其他人造增味劑,一般是E635(核糖核酸二鈉)、E626(鳥苷酸)或E630(肌苷酸)。這些E635、E626及E630,並不屬於谷氨酸鹽,嚴格來說的確不是MSG,但卻是另一些有「提鮮」功能的人工增味劑,也該算是味精的一種。雞粉宣傳自己不含味精,其實多少帶點誤導成分。

飲食網站創辦人

鍾偉民(Ray)