流浪貓之歌:看Sex and the City上腦

看《Sex and the City》裏的New Yorker個個衝衝衝,為着自己利益,不致不擇手段,但肯定據理力爭。也是好事,世界進步就是了。我家在新界,人人Laid-Back,每次出城到銅鑼灣中環,還是覺得自己身在Sex and the City的那City,各色人種都有,個個穿着好看,直的不直的男女都多,感覺特別開明。昨天出城,有了奇遇。

跟女友一行三人到銅鑼灣小店吃Burger,很是美味。我們兩人先到,一位後到,於是店員為我們把兩張小桌拼起來。問題來了,本來三張小桌全拼起來的,最邊的一張坐着兩位身光頸靚、才俊風格的中年男人,因為我們的「入侵」,店員提議把他們旁的兩張桌分開一點點,潛台詞是好讓我們等一下三人坐。

才俊不知就裏,總覺為甚麼要分多一張桌給我們兩個女的,前提是他們不知道我們總共是三人的。他倆據理力爭,叫店員過來:Excuse me, I don't mean to be rude……他要講的是為何他們又是兩人,我們也是兩人,怎麼我們多分一張桌?我只能不怒反笑的說,因為One of our friends's coming。這位才俊,顯然沒想過會是這個答案,總之在他腦袋裏,還是那句「據理力爭」。可惜,從他那句I don't mean to be rude開始,他就是Rude了。

看他那副才俊打扮,我不懷疑他Fight for your own rights的工作能力,但着地生活,是否甚麼都要爭呢?多一張爛鬼枱吃Burger會好吃點?現在自己「Rude」了,丟了架又何苦?

這兩位才俊該是看《Sex and the City》上腦了。

音樂人

嘉琳