01/10/2009

播放本新聞相關短片

花花世界:盜版犧牲品

最近看一部與美國同步開畫的電影,戲院安排了一個工作人員在銀幕兩側監察是否有人偷錄,對觀眾造成騷擾。

工作人員手持一個亮着一點紅燈的夜視鏡,在黑暗中一點紅燈十分礙眼,使原本沒留意有人在的我,察覺他的存在。如果他不動還好,最糟的是他在銀幕兩邊走來走去,一時左一時右,企足全場。

我們肯花錢進戲院看電影,都是因為覺得戲院的氣氛好,大銀幕和家中的電視不能比,但為了捉盜錄者,犧牲了我們這些買少見少的電影支持者,未免說不過去。

發行公司解釋這是片主的要求,他們不能不做。特別針對一些與外國同步甚至早一步上映的電影。想進戲院的觀眾都抱先睹為快的心理,卻偏偏因為它新鮮出爐,上畫的頭一星期左右都會安排人進行這種監察。作為觀眾,如果戲院無法帶給我家中沒有的樂趣,在戲院也像在家中有人行來行去,想快一點看反而更多麻煩,那多等幾個月,用便宜一點的價錢買影碟,便更為划算。

同行的朋友因此對劇情一知半解,完全無法集中。有些人可能會不被影響,但這並不是藉口。電影院是看電影的地方,首先保障的應該是觀眾的得着。

電影人

梁以花