《飄零燕》或源自德國

【本報綜合報道】曾被改編成動畫《飄零燕》的著名兒童小說《海迪》(Heidi),一向在瑞士被視為國家象徵,但近日有德國學者卻指,《海迪》和另一本更早出版的德國作品相似,不排除《海迪》作者看過該作品後,寫作時受到影響。

瑞士小說《海迪》內容甚似德作品

瑞士作家施皮里(Johanna Spyri)於一八八○年代早期出版《海迪》,旋即在世界各地大受歡迎,至今已被翻譯成數十種語言,以及被拍成電影。

德國文化和文學專家比特納表示,德國作家坎普(Adam von Kamp)於一八三○年發表的小說《阿德萊德,來自阿爾卑斯山峰的女孩》,與《海迪》的內容很相似,都是關於小女孩由祖父湊大,之後離鄉別井,在外地生活得不開心後,獲送回家的故事,而且兩部作品的用字亦有不少相似之處。

不過比特納強調,並非是要指施皮里抄襲坎普,只是認為施皮里可能看過那部作品而受啟發。