問有冇空位答「OK」
馬來西亞《光明日報》報道,女乘客林寶璇(譯音)較早前乘搭星航飛機,向一名空姐詢問是否有空座位時,對方只說「OK」便不了了之。她於是再向另外兩名空姐問相同的問題,她們同樣以「OK」回應。直至她詢問一名空中少爺,對方才明白她的意思。
林寶璇又指出,在回程星航航機上,機師向乘客作歡迎廣播時,把班機的英文「flight」讀成意思是驚嚇的「fright」。她說,作為乘搭星航的新加坡人,對於工作人員無法準確發音,和無法了解以及進行最基本的溝通感到相當羞愧。
星航發言人前日回應指,公司注重飛行人員的溝通和語言能力,新受聘的飛行人員要接受英語溝通課程和測試,在職期間亦要接受有關訓練。