要聞港聞

Run Run Shaw由來眾說紛紜

有人形容邵逸夫為電影奔走一生,絕對配得上其洋名「Run Run」之名。 有人形容邵逸夫為電影奔走一生,絕對配得上其洋名「Run Run」之名。
有人形容邵逸夫為電影奔走一生,絕對配得上其洋名「Run Run」之名。
【本報訊】香港人習慣叫邵逸夫為「六叔」,因為他在邵家排行老六,員工則稱他為「阿 SIR」,而Sir Run Run的稱呼近年也為人熟悉,但他為何會有這個獨特的洋名Run Run呢?
或源自原名譯音
有說是和他早年在南洋拿着菲林到處走有關,但亦有人認為Run Run只是其原名的譯音。邵逸夫的洋名是Run Run Shaw,有傳他事業起飛前經常要為生活奔波,在南洋拿着菲林走(run)來走(run)去到各大戲院播放,因此他取名「Run Run」,有跑腿的意思。有人甚至形容,邵逸夫為電影奔走一生,絕對配得上「Run Run」之名。
不過,另一說法則指邵逸夫原名「邵仁楞」,如果用漢語拼寫應為「Shao Ren Leng」,因為滬方言前後鼻音不分,便讀成了「Run Run Shaw」。
<!--AD--><div class="footerAds clear">第一手消息請下載on.cc東網<a href="http://itunes.apple.com/hk/app/id349812998?mt=8" target="_top">iPhone/</a><a href="http://itunes.apple.com/hk/app/id387862928?mt=8" target="_top">iPad/</a><a href="http://market.android.com/details?id=com.news.on" target="_top">Android/</a><a href="http://www.windowsphone.com/zh-hk/apps/30964640-6d0a-450c-b893-1e4aa6dde45f" target="_top">Windows Phone Apps</a></div><!--/AD-->
邵逸夫(右)出席活動時與富商嘉道理喜相逢。(黑白圖片)邵逸夫(右)出席活動時與富商嘉道理喜相逢。(黑白圖片)
邵逸夫(右)出席活動時與富商嘉道理喜相逢。(黑白圖片)
第一手消息請下載on.cc東網 iPhone/ iPad/ Android/
人人做記者
爆料方法 :
爆料熱線:
(852) 3600 3600
傳 真:
(852) 3600 8800
SMS:
(852) 6500 6500