兩岸國際

法老婦唸馬國地名 發音惹笑

老婦努力嘗試發音。 老婦努力嘗試發音。
老婦努力嘗試發音。
【本報綜合報道】馬來西亞一名網絡短片平台博主近日發布影片,顯示一名法國老婦讀該國地名,結果她用不標準的馬來語把不同地名說成了其他意思,引得博主大笑,有趣場面也逗笑大批網民。
老婦把「亞羅士打(Alor Setar)」唸成了類似法語的「遲到」,又把「麻坡(Muar)」唸成了像牛叫的聲音,連她也被自己錯誤發音而笑了起來。惟她唸「關丹(Kuantan)」卻非常標準。
網民紛紛被老婦的發音所吸引,有網民認為老婦努力地發音很可愛,也有人認為外語發音不標準不應被取笑。有人留言打趣道,她的發音在馬來西亞華人看來是正確的。
第一手消息請下載on.cc東網 iPhone/ iPad/ Android/
人人做記者
爆料方法 :
爆料熱線:
(852) 3600 3600
傳 真:
(852) 3600 8800
SMS:
(852) 6500 6500
人人做記者