兩岸國際

台鐵站牌串錯字 港女通知始更換

指示牌的英文名稱出現錯誤(紅框示)。 指示牌的英文名稱出現錯誤(紅框示)。
指示牌的英文名稱出現錯誤(紅框示)。
【本報綜合報道】香港一名女子近日到台灣旅遊,行經台北車站地下街時,發現一處指示牌的車站英文名由「Station」拼成「Staition」,中間多了一個「i」。台鐵接獲通知後,將指示牌多餘的英文字母遮蓋起來,進行修改。
香港女子上周二發文稱,在台北車站地下街往台北轉運站方向,其中一個指示牌英文寫「Taipei Bus Staition」,英文拼寫錯誤,呼籲台鐵應趕快找人修改。台鐵回應稱,指示牌早於2021年製作完成,因台北車站指示標牌數量眾多,啟用時並未發現拼錯英文名,使用至今也未有旅客反應相關情況。台鐵目前已先將多餘字母遮蓋,後續將重新更換指示牌面。
第一手消息請下載on.cc東網 iPhone/ iPad/ Android/
人人做記者
爆料方法 :
爆料熱線:
(852) 3600 3600
傳 真:
(852) 3600 8800
SMS:
(852) 6500 6500