兩岸國際

環球時興:潮語「女孩中的女孩」 定義掀爭議

Z世代流行「女孩中的女孩」。 Z世代流行「女孩中的女孩」。
Z世代流行「女孩中的女孩」。
【本報綜合報道】受社交媒體影響,很多新式詞匯會在Z世代(即1990年代中後期至2010年代初期出生人士)中快速傳播。澳洲傳媒前日報道,美國、澳洲等國的Z世代近期流行起「女孩中的女孩」(girl’s girl)作為年輕女子的標籤,但其定義眾說紛紜,吸引不少網民關注。
網紅各提新規則
按照英語俚語字典《城市詞典》(Urban Dictionary)解釋,「女孩中的女孩」尊重女性禮儀,在與女性朋友的交往中努力保持道德和正派。然而,不少網紅提出定義「女孩中的女孩」的新規則,例如如果有女孩在發布有關時尚的貼文時,喜歡提到自己尺寸是特小號,那麼她就不能成為女孩中的女孩。不能與朋友的前任約會或者與對方保持親密朋友關係,否則就不是女孩中的女孩。
澳洲心理學家多貝爾(Carly Dober)認為,這個短語的問題在於,它會讓一些女孩覺得自己總是在做錯誤的事情,「如果你不參與被視為女孩中的女孩的行為或活動,那麼你就會被指摘不是女孩中的女孩,代表你做錯了事情」。
多貝爾多貝爾
多貝爾
第一手消息請下載on.cc東網 iPhone/ iPad/ Android/
人人做記者
爆料方法 :
爆料熱線:
(852) 3600 3600
傳 真:
(852) 3600 8800
SMS:
(852) 6500 6500
人人做記者