兩岸國際

英語《梁祝》星洲上映 文化傳承

劇團把《梁祝》改編成英語歌劇。 劇團把《梁祝》改編成英語歌劇。
劇團把《梁祝》改編成英語歌劇。
【本報綜合報道】《梁山伯與祝英台》的絕戀故事為世人傳頌,以《梁祝》傳說改編的華人傳統戲曲家喻戶曉;新加坡英語劇團野米(Wide Rice)最近就聯同澳洲維多利亞歌劇院(Victorian Opera)搞搞新意思,於下月在獅城合作以英語歌劇的形式,唱響這個感人至深的愛情故事。
融入歌劇形式
野米劇團藝術總監王愛仁表示,一直希望創作一部作品,以作品將星澳兩國藝術家和觀眾凝聚在一起。他認為《梁祝》有如史詩敍述,具有偉大的激情、超然的結局,非常適合改編為歌劇,為這部中國民間故事注入新鮮原創元素。歌劇更會利用琵琶、笛子和各種中樂樂器作曲。
將飾演祝英台的張滴表示,雖然自己在澳洲長大,但中國文化仍是她人生重要組成部分。她說自己對《梁祝》故事的許多主題產生共鳴,對能夠演出這個角色感到幸運。被問到以英語來講述《梁祝》會否減損精華,飾演祝英台父親的祁浩田則指,中文的博大精深是任何語言無法比擬的,但傳播性就受到限制,而用英文可以將中華傳統文化更好地繼承和推廣出去。
《梁祝》故事家喻戶曉。《梁祝》故事家喻戶曉。
《梁祝》故事家喻戶曉。
第一手消息請下載on.cc東網 iPhone/ iPad/ Android/
人人做記者
爆料方法 :
爆料熱線:
(852) 3600 3600
傳 真:
(852) 3600 8800
SMS:
(852) 6500 6500
人人做記者