避免與智能身份證混淆
話說尋日立法會一個委員會上,創新及科技局局長楊偉雄講起數碼個人身份時就話,為免將「數碼個人身份」同智能身份證混淆,所以就將「數碼個人身份」改名叫「智方便」同「iAM Smart」。楊說罷,在座議員即刻竊笑,亦有人竊竊私語,連資訊科技界議員莫乃光都忍唔住問個名係點嚟,用呢個名做品牌係咪真係咁好。
唔講唔知,原來「iAM Smart」呢個名係來自「internet Access by Mobile in a Smart way」。政府資訊科技總監林偉喬會後話,中、英文名都係資科辦嘅同事諗嘅,仲係喺逾十個名中選出,討論咗兩三個禮拜先決定,而中、英文名都會註冊商標咁話。