中環出更:英領事「若」有所指

中聯辦主任張曉明早前的特首「超然」於三權言論,令社會議論紛紛。英國駐港總領事吳若蘭近日於Twitter上載多張照片,拍攝角度是由中環長江中心俯瞰禮賓府,並留言指:「由長江(中心)俯瞰、或應該說是超然於禮賓府。(View from Cheung Kong over, or should I say transcending, Hong Kong Chief Executive residence Government House)」又係「超然」?

吳若蘭忽然講「超然」,究竟想表達啲咩呢?究竟係想講英國或英國駐港總領事較香港政府或特首超然吖,抑或係指長江中心較禮賓府超然呢?呢個時候講「超然」,莫非唔擔心又再惹起風波?

卓妮

第一手消息請下載on.cc東網iPhone/iPad/Android/Windows Phone Apps