「中日之爭」村上落敗

【本報綜合報道】今屆諾貝爾文學獎一度掀起「中日之爭」,中國作家莫言和日本作家村上春樹,被視為兩大主要競逐人選。比莫言年長六歲的村上,以《挪威的森林》廣受全球各地時尚讀者歡迎,不過諾貝爾評委最終仍是挑選了鄉土味重、擅長描寫「紅高粱」的莫言。

莫言早成投注大熱

過去曾三次猜中諾貝爾文學獎的英國Ladbrokes博彩公司,今年投注名單上的頭兩位,就是莫言和村上。中國內地著名文學評論家止庵曾表示,莫言成為投注大熱,可能是中國人太愛國,太希望莫言得獎,因此在博彩公司大規模落注。

不過負責莫言多部作品的編輯葉開指,博彩公司對諾貝爾獎有一定了解,加上他們年年都要開賭盤,所以預測的名單,基本上在文學界認可的圈子之中。而且莫言背後還有一名外援,就是瑞典漢學家陳安娜。她為莫言翻譯了《紅高粱家族》等三本書,其中《生死疲勞》一書最近在瑞典出版,加深了西方對莫言的了解。

反觀一九四九年出生的村上,多年來一直被列為諾貝爾文學獎熱門人選,甚至被視為離該獎最近的人。村上在世界各地已有四十多種語言的譯本,在中國內地亦有大量讀者。他早前曾就中日釣魚島主權紛爭表示,領土狂熱如飲劣酒,會令所有人受傷。不過村上曾表示,諾獎政治性太強,他不想攪進去。今年的諾獎,再次令村上迷失望。

第一手消息請下載on.cc東方互動iPhone/iPad/Android/Windows Phone Apps