絲絲講場:魔化字典教你睇穿金融邪惡

平安夜,送魔鬼大禮。同一個字,喺金融世界有另一種解法,事關經濟師、分析師唔係普通人,佢哋講嘅唔係人話。唔想做普通人?嗱,呢度有本財經專欄作家Jason Zweig嘅《魔鬼金融字典》,先嚟教你曲解10個華爾街用字。袋住落袋,隨便執出嚟露兩手,好似Pro咗,型晒,爛Gag慳番。

央行(Central Bank)

一班就算次次睇錯市、都仲以為自己預測好準嘅經濟師;佢哋即使已經衰過好多鑊,都仲信自己嘅政策好使得;佢哋連上次通脹都搞唔掂,但就以為自己今次可以阻止到;佢哋話嚟緊有法子推低失業率,但實情之前搞到多咗好多人失業嘅,咪又係佢哋……

考吓你,央行官員同風向標同樣隨住風轉,咁兩者有咩唔同?就咁嘅,只有央行官員先會覺得,個風點吹係由佢嚟決定。

明確地(Clearly)

正解係「唔清唔錯」。分析師同權威人士常會用到呢個詞,純粹係(1)扮識,吹水唔抹嘴,亂噏當秘笈;或(2)講緊啲已經發生咗嘅,馬後炮。

經濟學家(Economist)

指嗰啲喺象牙塔頂度研究現實世界嘅大學教授,佢哋嘅結論得一個,就係人類、商品、金錢之間嘅互動,幾雜亂無章都好,都實符合佢哋每一位自己嗰套理論。

預測(Forecasting)

以量度啲無關嘅嘢,去預計啲唔可能知嘅嘢嘅做法;係華爾街請得最多人做嘅工種。

監管者(Regulator)

一啲專用雞毛掃「Fit」啲大笨象、唔畀啲大笨象橫衝直撞嘅官員。佢哋亦係銀行、對沖基金、經紀行、投資管理公司嘅準僱員。

無理性(Irrational)

一個用嚟形容其他投資者、但就點都唔會用喺自己身上嘅形容詞。

研究(Research)

將金融由靠估搞到睇嚟好似好科學嘅一種藝術,通常每年都會食咗投資者資產總值嘅1%。

「基礎研究」(Fundamental Research)就係,扮晒喺度研究啲資產長線盈虧背後嘅供求關係,但實情係成副心機喺度睇實個市嘅短期波動。「技術研究」(Technical Research)就係,全日望實啲彎彎曲曲嘅線。

股市(Stock Market)

一竇數以百萬盲樁樁嘅人,齊齊畀好貴咁買希望,好孤寒咁買價值。

技術分析(Technical Analysis)

靠睇資產舊價格去預測未來價格嘅方法,可靠程度同靠睇尋日天氣去預測明日天氣一樣。

股價走勢何其多,所以要盡力用啲千祈唔好睇得明嘅術語,好似「興登堡凶兆」、「斐波那契回調」、「Guppy複合移動平均線」、「陽轉三文治」、「裂口雙鴉」呢類咁。仲有個準則,就係個術語愈深奧,形容緊嘅嘢愈賺唔到錢。

節儉(Thrift)

使得少過賺到嘅。一個被淘汰嘅習俗,以前係美德,今日被指係令人不安嘅失常行為。

余絲韻