陝西安康市一張由政府貼出的通告,竟出現錯別字、文法不通等超過二十處錯誤,引起廣泛熱議,對地方政府形象和公信力造成極壞影響。
該張通告全稱為《安康市漢濱區人民政府關於進一步加強中心城區犬類管理》,是當地政府在區內各處張貼,表示會加強城區犬類管理,卻有市民發現通告內容錯漏百出,其中《中華人民共和國動物防疫法》寫成《中華人民共物防疫法》,「犬隻」寫成「犬值」,「飼養犬隻」寫成「思想全職」,「犬隻排泄物」成了「大隻排泄物」,「宰殺」成了「幸殺」。除此之外,這則通告上還存在一些語句不通順以及標點符號錯誤。
一份政府通告,錯別字連篇,簡直就是低級錯誤合集。政府類文告本應是精準的、權威的,結果竟然是連小學生都不如。雖然該區辯解是基層工作人員出錯,但按慣例上級文件基層一般原文照抄,可見通告從區政府發出時已有錯誤。
區政府相當於縣級政府,以目前教育水平,黨政機關公職人員應當基本上擁有大專以上學歷,文書公案如此粗糙,令人難以置信。直接原因除了工作人員的懈怠、基層政府管理的疏漏失當外,亦表明基層官員素質普遍不高,從更深層面講,是官員尸位素餐,無心問政。
錯得離譜的政府通告其實並非罕見,近年各地政府網站嚴重錯別字也層出不窮,例如陝西銅川市商務局將「政府」錯寫為「攻府」,亦有網站將「共和國」寫成「共合國」。此外,內地宣傳部門尤其是官媒在以往的報道中,也出過不少讓人啼笑皆非的錯誤,例如新華社曾把「最高領導人」寫成「最後領導人」,央視更是屢屢犯錯讀白字。由於內地各大媒體均有嚴格的報道控制,要求轉載官媒通稿,因而往往也是一錯錯一片,這也鬧出了不少國際笑話。
最不可思議的是,被譽為文化殿堂的故宮博物院,早前向北京市公安局贈送錦旗,竟然也有錯字;北大、清華等知名學府的校長教授們也常讀錯字。官場更是慘不忍睹,其中最典型的是西南某地省長,連續兩次將「滇越鐵路」讀成了「鎮越鐵路」。
當今神州,道德淪落,造假成風,尤其是官場,無騙不成官,弄虛作假的多,真才實學的少。博士書記、教授省長等高官尚且如此,更何況基層小吏的水平呢?顯然,基層地方政府和官媒頻頻出錯,絕不是甚麼技術性失誤,也不是甚麼意外,而是反映出真實的專業水準,同時也反映他們的公信力不過如此。當然,有的錯字也有可能是故意,比如「扶貧」常常寫成「扶貪」,而當下內地扶貧領域的情況也確實像是扶貪。