四大名著之一的《紅樓夢》是中國古典小說巔峰之作,自誕生後流傳多個版本。出版四大名著多年的人民文學出版社近日推出「四大名著珍藏版」,其中《紅樓夢》封面署名為「曹雪芹著,無名氏續」,而非「高鶚續」或「程偉元、高鶚整理」,引起讀者關注。出版者解釋,高鶚只能被視為後續的整理者,而非作者,而寫上「無名氏續」,則是期待後續研究作出解答。
據人民文學出版社副總編輯周絢隆表示,《紅樓夢》最初以抄本形式流傳,留下各種版本。乾隆五十六年(公元一七九一年),程偉元、高鶚第一次整理出版一百二十回活字版,從此有了印刷本。翌年又修訂一版。為了區別,前者通稱「程甲本」,後者稱「程乙本」。
《紅樓夢》版本有逾千種,該書後四十回的作者是誰,一直是學術界爭論的焦點。外界普遍認為,小說前八十回的作者為曹雪芹,後四十回的作者為高鶚和程偉元。這觀點以學者胡適、周汝昌為首。另一方面,馮其庸、張慶善等學者認為,《紅樓夢》後四十回是由無名氏續,指後四十回並非曹的殘稿,亦有指來歷不明。
第三派的觀點是,周紹良、劉世德等學者認為,後四十回是根據曹雪芹遺失的殘稿補寫成,並從寫作形式、版本學等方面提出證據。不少作家如林語堂、王蒙、白先勇等均認同此觀點。
人民文學出版社的《紅樓夢》經歷多次版本修訂,作者署名亦有改變。周絢隆認為,「後四十回,今天能看到的唯一的依據就是程偉元、高鶚在程乙本序裏面講的,說後四十回是買來的一批材料裏面發現的。」這種說法雖有其依據和文獻基礎,惟無法證明後四十回一定是曹雪芹留下的,故只能暫用「無名氏續」,所以從歷史角度看,把程、高看成是後四十回的整理者,而並非作者,是合乎情理的。
由於人民文學出版社是中國出版集團旗下出版社,其新版《紅樓夢》引發外界關注。惟有網民表示,曹雪芹的原稿遺失是憾事,而對於原著作者的考證,需要嚴謹學術態度和不斷探索考證。
本報綜合報道