對不少初到阿根廷的華人來說,在語言不通的情況下與當地人交流並非易事。當地一對華裔姊弟多年前開始編寫並出版一系列教學書籍,幫助旅阿華人識字說話,接受外來訊息並表達己見,開啟新生活。作者張振榮近日受訪,講述出版該書的初衷與體會。
張振榮表示,當初編寫《輕輕鬆鬆學西語》的原因很簡單,因為常常有朋友請她教授西班牙語,但有感逐個教導很麻煩,遂於一九九七年決定出書,再配以錄音,就像一對一講課。惟當時電腦還沒普及,張振榮要慢慢學習注音打字,放工後坐在電腦前寫書,一寫便是數小時。當時互聯網也不發達,不像現今容易取得大量資訊,因而書中所用資料都是她自學和累積而來。花費半年時間編寫,第一本《輕輕鬆鬆學西語》終於九八年五月寫成。
張振榮在受訪期間多次提到弟弟張振愛,她於二○○二年起把書本的後續出版發行交予弟弟。他後來有感旅阿華人看病時存在語言障礙,便着手編寫一本《輕輕鬆鬆學西語——醫療保健手冊》,以幫助解決看病難題。
系列書籍獲得眾多華人讚賞,不少「老友記」見到張振榮,就拉她的手一直說謝謝,有人更表示「拿你的書去看醫生,就不用麻煩孩子陪我去醫院了」,令她感到非常安慰。
本報綜合報道