免中國封殺 荷里活新片大修改

美國荷里活電影、新版《赤色黎明》(Red Dawn),原本劇情講述解放軍入侵美國,但片商深怕這樣的劇情會招來中國封殺,寧願額外耗資一百萬美元(約七百八十萬港元),以電腦技術將原本的中國入侵改為北韓入侵,片中扮演奸角的中國人及中國國旗被改為北韓人及北韓國旗,中文對白也改為北韓對白,以求保住票房龐大的中國市場。

《赤色黎明》原定去年十一月上映,但因片商美高梅(MGM)陷入破產邊緣,令映期一拖再拖,延至今年內上映。《洛杉磯時報》報道指出,美高梅擔心片中對中國人的負面描寫,難以通過中國相關部門的審查。鑑於影片全部數碼化製作,片商於是再掏荷包,投資近百萬美元,借助科技對影片進行加工,將片中一切與中國有關的東西全部改為北韓。解放軍變成北韓軍隊,中文對白改成韓語對白,片中出現的中國國旗及軍徽也改為北韓。

劇情講解放軍入侵美國

中國是目前全球第五大的電影市場,若被中國當局封殺,便等於失去一筆龐大的票房收入。《赤色黎明》片商為免與中國的豐厚票房失之交臂,錯過解決公司財政危機的良機,惟有孤注一擲。

《赤色黎明》由布拉德利執導,二○○九年九月開拍,製作費高達七千五百萬美元(約五億八千萬港元)。其中有多處場景在底特律鬧巿拍攝,講述解放軍以挽救美國經濟為名,大舉入侵美國,最終被一群美國青少年領導擊退。

充滿人妖化 美華人不滿

由於今次《赤色黎明》有「殺死中國人」等煽動性對白,將解放軍八一軍徽印在類似納粹的長條旗上,充滿冷戰和將中國人妖魔化的味道,引起美國華人社區不滿。美國華裔電影人發起抵制該片,包括范姜弘青和王憲苓等華裔演員紛紛拒演,故此片中的中國人幾乎全部由韓裔演員扮演。

荷里活在一九八四年已曾拍攝同名電影。舊版《赤色黎明》講述前蘇聯和古巴軍隊入侵美國中西部,最後被美國高中學生協助美軍擊退。當年電影大賣,但卻引發對東歐裔學生仇視的社會問題。

本報綜合報道