雙親北京邂逅日本名一生

馬浩龍(Issey Maholo)的球會譯名,與他的守門員身份既相襯又有霸氣,但原來他對自己的中文名字全不知情,還特別向各位球迷介紹他的日文原名「マホロ一生」。

港會今季特別找來香港職員為球員重新譯名,「馬浩龍」的神勇表現換來球迷叫他一聲「浩龍哥」。不過原來「浩龍哥」父親來自剛果民主共和國,母親則是日本人,在日本出生的他另有名字:「我的日本名叫一生,我也知道一生的漢字意義,因雙親在北京邂逅,他們的普通話說得不錯,可惜我不懂中文。」浩龍哥還自爆小時候司職前鋒,有次收看日職節目見到一名巴西門將「撲得好型」,便主動轉為守龍門。

港會另一霸氣名字球員,首推貌似碧咸的39歲後衞「雷力」。雷力原先的譯名為雷拿,工作上的中文名字叫韋柏堅,正職是水晶品牌Swarovski的香港及台灣區總經理。港會臥虎藏龍,豈只一個「浩龍哥」!