少數族裔不懂中文 工會促供譯本保障權益

【本報訊】有調查發現,本地少數族裔工人曾遭不合理對待。五成九受訪者指日常生活接觸的所有合約文件、通告等全是中文。調查機構認為,少數族裔工人看不懂中文合約條文,容易受騙而不懂追討,促請政府及外判公司向少數族裔工人提供相關語言的合約和聘任條件譯本,保障他們的權益。

清潔工人職工會訪問八十名於食物環境衞生署外判清潔承辦商工作的尼泊爾裔工人。六成四受訪者稱,每年放假回鄉返港後均需重新簽約,由於無法累積年資,令他們不合資格獲得遣散費及長期服務金。

調查又發現,六成五受訪者從事多於一份工作,每天合共工時逾十二小時,月入介乎一萬二千元至一萬三千元。工會指出,長工時令工人容易勞損或發生意外受傷,促政府提高最低工資水平及每年檢討,並加強監管外判公司,保障工人權益。

第一手消息請下載on.cc東網iPhone/iPad/Android/Windows Phone Apps