何謂大玩文字遊戲?曾經翻閱過一些文章,介紹中國語言修辭學家、南京大學教授王希杰。他對修辭的研究及理論,我認為套用於香港政治化的社會是非常合適。當中,王教授提出「零度與偏離」理論,將絕對中性的文字定為零度,而有傾向、有屬性、有企圖的文字則向零度偏離。
只要看看在退休保障一事上,政府官員的用字,已偏離了千萬倍!日前,勞工及福利局局長張建宗就大玩文字遊戲,在退休保障公眾諮詢文件上,將「全民退保方案」改名為「不論貧富方案」;將「非全民審查方案」改名為「有經濟需要」方案。這種做法正正是企圖利用文字模糊大眾的目光,希望取巧地扭曲市民的想法,欲借民意壓倒民意。何解?
將「全民」及「非全民」改為「不論貧富」及「有經濟需要」,表面上好像只是字眼上的改動,但實際上卻是在概念上的大動作。
多年來,「全民退保」的概念就是一個退休的保障制度,然而,當寫成「不論貧富」後,在語言上就將概念變成一個「派錢」的政策。「保障」的字面意思,是無論如何都必須要做事;但換上了「派錢」,則是按能力「可做可不做」,甚至會令市民覺得,幫助「沒有經濟需要」的人是浪費政府資源。這就是張建宗局長扭曲民意、說非成是之功力。
張建宗局長的功力何來?熟悉政治的人都不會否認英國人政治手腕之厲害,畢竟議會制度(遊戲制度)就是由他們所創。特別是在放風測水溫、塑造民意,甚至扭曲民意上,都是格外「出色」。
張建宗局長就是當年深得這些真傳的港英時代官員之一。看來他在今天仍然樂於運用這些英式伎倆,以換取仕途上的一片光明,甚至更上一層樓!