【本報訊】孫伯過去經歷的八十多年光景,正是中國的一個大時代,世界大戰、日本侵華、國共內戰,以至文化大革命等等的艱難日子,對當時的人們來說,均留下永不磨滅的回憶,孫伯也不例外,但他仍努力奮鬥,掙扎求存,他的故事就是歷史的縮影。原來當年他曾為了有一口飯吃,「濫竽充數」冒充殯儀樂手吹「的打」,亦試過膽粗粗在不諳英語情況下,當上外資公司主管。
孫伯指出,四十年代的香港最艱難,當年恰巧內地解放,大批工人逃到香港,導致本地工作難求,為了生活,他當過打鐵、造船、建築、紮鐵等,但說到最「騎呢」,莫過當扮作殯儀樂手。
「當時朋友知我冇錢,叫我去做殯儀樂手,但我唔識吹『的打』,佢竟然話唔緊要,總之企喺大隊中間,人吹我吹,人哋放下樂器我也放下,結果,我吹咗一個鐘,賺到九元」。而他其後更發現他吹的「的打」是發不出聲響的,令他啼笑皆非。
此外,七二年香港工業起飛,不懂英語的孫伯,在朋友介紹下,於外資公司做過部門主管。「當年我受聘後,公司特登請人將英文翻譯成中文畀我睇,又搵一位英文女秘書替我處理文件。」孫伯坦言,這或許與他多年的勤奮及信譽好有關。不過,他的英語程度差,也曾帶給他好處,「我曾經同一位美國同事有過爭執,當時我手執餐刀,被對方拉咗去警署,話我同佢發生口角及動武,好彩我唔識英文,唔知佢講乜,否則隨時告得入。」