咪心邪!所謂「大陸妹」,是台灣人對內地的福山萵苣慣常稱呼,不過這個帶有歧視成分的菜名近年惹來熱議。萵苣,即生菜,平時叫作A菜或油麥菜的就是台灣萵菜。
台灣妹、日本妹、韓妹、鬼妹都不帶貶意,唯獨大陸妹這個叫法引起紛爭,原來是因為上世紀80年代經常有「大陸女子」到台灣非法賣淫,令「大陸妹」一詞帶有貶意,為了推廣用回福山萵苣這個正名,台北藝術大學有學生發起了「用點菜終止歧視」行動,把透明的「福山萵苣」貼紙貼在菜單或帳單上,目的是希望餐廳換走「大陸妹」菜牌,此舉更得到台大教師力挺。然而台灣民眾卻有不同意見,既有人支持正名,亦有很多人認為這只是一個約定俗成的叫法,沒必要小題大做。
著名台灣作家曹銘宗撰寫的《蚵仔煎的身世——台灣食物名小考》就詳述了「大陸妹」的由來。台語中萵苣稱為「萵仔菜」,其閩南話發音跟「妹仔菜」近似,台南的農民將此菜由內地引入台灣栽種後,「大陸妹仔菜」就順理成章稱呼作「大陸妹」。事實上,今時今日在台灣吃到的福山萵苣已是在地栽種,並非由中國內地進口。