畫蛇添足、杯弓蛇影、龍蛇混雜……幾乎沒有一個關於蛇的成語是正面的。當一眾商人絞盡腦汁設法令「蛇」變身成新年吉祥物時,BAPE已經快人一步推出蛇年別注系列;以最型時裝作糖衣,將人人都認為詭計多端的毒蛇,化身成人見人愛的年度潮物。
說蛇不吉利,都只不過是迷信。其實在中國古代,蛇是象徵繁衍後代的吉祥物,更被稱為「小龍」,地位絕不輸其他猛獸。
龍年快要完結,正好由小龍接棒。BAPE用低調含蓄的蛇紋,設計了皮帶、球鞋和外套等單品,為潮人披上一身型格外皮。而每次BAPE推出聯乘或別注系列,把猿人Logo改成迎合主題的圖案可謂指定動作,再將之印在Print Tee等單品之上;今次新年別注亦不例外,BAPE把霸氣的吐舌蛇圍着猿人,盡顯威勢。他們更推出Logo燙金版Print Tee,別具收藏價值,又夠新年喜慶氣氛。
雖然中日關係緊張,但兩國淵源深厚,日本人素來對中國文化有不少遐想。像西方人誤以為個個中國人都識Chinese Kung Fu,日本人卻認為中國人過時過節,就必定會着福壽圖案的中式唐裝。
即使我們認為唐裝老套,BAPE一樣能將它們打造成潮流恩物。為了配合農曆新年,以及紀念BAPE的內地新店開幕,他們推出了品牌首件唐裝。唐裝以順滑的絲質為主要物料,並在底、面印上迷彩圖案,不但令人忘記唐裝的俗套,更為傳統節日增添不少潮流氣息。
撰文:黃柏麒
攝影:陳世昌
模特兒:Nelson@Starz People
化妝及髮型:Dianna Chung
查詢電話:2890 7223