英語有一句「__ is the new black」,在這裏the new black是指「突然興起的潮流」。例如說「Pink is the new black」,意思就是「粉紅色是現時興起的潮流」。
由9月起,成為the new black的,卻是最原原本本的黑色。
在各方呼籲下,很多人參加了「反洗腦教育9月3日穿黑衣」行動及9月7日的「全城黑衣日」,不但一身黑衣上班上學行街食飯或跑到政府總部,還自拍黑衣照片上傳到Facebook有關群組,轉眼間,Facebook都給黑色洗版。
可有想過,閣下的一件衣服,對自己、對身邊人以至對整個社會,有多大意義?穿衣服通常是為了靚、舒適、討好自己、取悅別人、應付日常或工作需要,但作為關心時事與表達意見,除了六四、七一等特殊情況下印製的標語T恤,平日就不常見。市面上固然有些充滿反叛、反建制的樂與怒T恤,只是穿着者往往為圖案好不好看而選購。
9月3 日的反洗腦穿黑衣行動,目標明確方法簡單,不必任何口號、標語或字句,只要一身黑,便是同途人。黑色作為大家認可的Social Statement,讓人與人之間易於團結起來,主辦單位亦不用大費周章,便可動員五湖四海的朋友和陌生人,的確明智。也許,每個人的衣櫃,都應準備一兩件黑色衣服,以應付社會不時之需。當然,Chanel或Uniqlo,是豐儉由人悉隨尊便。
可惜,一個要準備黑色衣服表達不滿的國度,是有點悲哀。
網址:www.chan-wai.com