心急人讀友來信:你好,本人高級文憑 畢業後便工作。因為對語言,尤其是英語感興趣,因此有志做翻譯。請問報讀公開大學的Translation是否有幫助?另外,如果讀英文,也可以做翻譯嗎?
答:
修讀本港的翻譯課程,無論哪一個課程,均可從事翻譯工作,因這行並沒有專業監管。
亦因如此,即使從未唸過翻譯課程的同學,甚至不是語文或相關課程的同學,也可從事翻譯工作。再加上不少本港翻譯工作,均流失到薪金較低的內地,導致這行的職位不太多,要入行或在行中有理想發展均不易。
然而,筆者亦明白你興趣所在;因此有以下兩個建議:
若本身的高級文憑與翻譯學接近,可幫助較快取得翻譯學學士學位的話,則不妨先拿一個較高學歷傍身。但建議之後再唸一個較大路的非翻譯部分時間制兼讀碩士課程,以擴大就業機會。至於選哪一個碩士,則可按自己屆時發展路向再作決定。
其次,若之前並非唸翻譯、語文或相關課程,不妨唸一個語文學士學位。因為在這情況下,唸翻譯學位與語文學位,花的時間會相近,但語文學出路則彈性較大。
本欄歡迎讀者提問升學及就業疑難,來信請寄香港大埔工業邨大昌街23號東方報業中心《東方日報》教育版〈升學就業信箱〉收。
傳真:3600 6800
電郵:mcshi@hkit.edu.hk
時美真