我恒我訴:費達拿講中文

某品牌的記者會上,李娜遇上費達拿,兩人又遇上中文媒體。費達拿對李娜說了一些應付溫布頓網球賽的鼓勵說話,不過,由於統統都是英文,記者自然不肯收貨,遂要求這位瑞士球王即場在鏡頭前學普通話。說了兩三遍,他終於說出一句:「李娜加油!」

最有趣的不是費達拿的這句中文,而是在新聞片中緊接的記者表情。只見那位拿着米高峰的女生,頓時表現得欣喜若狂,彷彿那句話是她等了五千年的「我愛你」,或是發現了外星人原來懂地球人的語言。當然,她那喜悅的表情,部分應該是因為「我交到功課」,但無可否認,亦似乎代表着十三億中國人即時的反應和心聲:「費達拿都講中文呀!好嘢!」

這是一個很有趣、同時亦很令人費解的現象。面對所有外國名人(特別是遠道而來的),他用自己的語言說甚麼、唱甚麼歌不重要,最重要是聽到他用中文說:「大家好!」大家便馬上拍爛手掌、大呼大叫;同樣地,在荷里活電影裏出現幾句中文,或看見電影在唐人街取景、或有中國演員參與,有人便會忽然自豪。其實,外國人說一兩句中文代表了甚麼?是他入鄉隨俗?還是覺得他肯紆尊降貴?莫非用中文說的「加油」,才算是真正的「給力」?

至於費達拿,他花幾秒說一句完全不明白的語言,但就肯定能成為全球中文媒體的新聞人物,更能立即討好十多億中國人。如此簡單又高效率的公關伎倆,何樂而不為?可憐的是中國人,無論在外國傳媒和觀眾前用英文說幾多句「Hello」,也不會令外國人有半點興奮。

導演及電台主持

劉偉恒