流浪貓之歌:人大了,明白了

在內地還未改革開放的時候,鄧麗君的音樂是給禁播的,但千禁萬禁還是禁不住。小時候回大陸,人人家裏都在聽她的,那時還是想不通有甚麼好聽。人大了,明白了。

看新聞節目,訪問在那個年代成長在大陸的人為何那麼愛鄧麗君,原因簡單,因為鄧麗君就是天使。在那個年代,人不再是人,卻是牛鬼蛇神,如果給你遇上天使,你能不愛她嗎?

今天翻來她的成名作聽,不能不認那就是天籟,她就是天使。她唱《但願人長久》,王菲也唱,但她更溫柔,楚楚可憐,聲音清且甜,偏偏唱苦情歌,卻是絕配,是對活在苦痛中的人最大的安慰。

她唱的好歌,還有聽幾百次也不厭的《我只在乎你》。日版叫《時の流れに身をまかせ》,就是說時間在身邊流過的意思。歌詞內容基本上跟中文版差不遠,說無論日子如何過,到最終最在乎的人還是你。

女人在那個年代找到歸宿很重要,但歸宿就是真愛嗎?這首歌正正說那是兩回事。無奈但充滿愛,就是鄧麗君的歌聲。不用聲嘶力竭就是能唱出世情的殘酷,是最高境界。

愛死這首《我只在乎你》,於是找不同版本來聽。今年剛巧有夏川美里和德永英明翻唱的版本,演繹夠感人了,但要跟天使比,還是差段距離。

人生多不如意事,但總是不放棄付出愛,就是鄧麗君歌聲的意義。

音樂人

嘉琳