遊細界:Lost in Manga

對於我們這些「哈日」成習慣的東方人而言,漫畫就是漫畫,但對西方人士來說,同樣可以翻譯成為「漫畫」,但Manga和Comic絕對是兩回事。Manga不但是一種娛樂,更是接觸多姿多彩、源遠流長的東方文化(尤其是日本文化)的一條小捷徑。不論你走到巴黎、倫敦、紐約、曼谷、悉尼……都可以找到專賣翻譯版日本漫畫單行本,可見Manga在日本以外歐美地區也相當受歡迎。

所以,走進京都國際漫畫博物館,就會發覺自己如同進入了聯合國一樣,既有我們這班香港來的中國讀者,也有來自美國、法國、加拿大等等的Manga Fans。對於他們來說,能夠有一個學校般的地方看漫畫,簡直就是一個天堂。來自法國的《城市獵人》粉絲Jean說:「我一早就知道有這個Manga Museum,所以計劃行程時一定要來京都……沒想到這裏有片大草坪,可以讓我們拿到戶外打書釘。」看看他和朋友手上的《城市獵人》、《多啦A夢》,分別是法文版和英文版,原來這裏不但收藏原裝版本的日語漫畫,還有來自世界各地不同譯文的版本,單說《多啦A夢》在亞洲都有五、六個譯本了。

日本漫畫之外,美國的DC Comic超人漫畫、歐洲漫畫之邦—比利時的漫畫、各國的同人誌,以至我們香港的《小流氓》、《龍虎門》、《中華英雄》等等,都有如珍品一樣被擺放在書架上。如果閣下是個漫畫迷,一定會在這裏留連大半天……最少。

旅遊撰稿人

李兆祥