Mamas Gun明明是隊英國Band,但他們Cover了學友的《李香蘭》,香港人覺得分外親近。原來主音雖說是老外,但從前在香港長大,愛聽Canton Pop,於是想到Cover這首經典。
其實想真這首歌原本屬於玉置浩二的作品,是首好歌,但Credit都忘了給他。當年,個個寶麗金大歌星都差不多會Cover玉置浩二的作品,《李香蘭》是其一而已。這樣把歌曲傳到西方,雖說寫歌的他功勞至大,但又想想如果首歌不是給歌神學友唱,這位老外孩子或許也不會接觸到這Melody,也不會發展到今天,所以還是學友應記大功。
樂隊剛來了香港一趟,唱這首《Yesterdays News》時也唱了段廣東話副歌,難免有錯漏,但還是個很討好的嘗試,也是趟好好的全球化交流。更要說是歌名《李香蘭》,又要謝周禮茂先生,介紹這個人物給年輕人認識,Mamas Gun的主音也該明白歌名大概意義。這一切,更是讓原創的玉置浩二喜出望外吧。
寫一首歌,怎會想到事情弄到如此大。回望《李香蘭》這歌當紅時,街知巷聞,年年歌唱比賽都有人參賽唱,有時更是兩三位選同一首歌,再好聽的歌也聽到悶,但奇怪,唱這歌的人勝出的機會彷彿偏高,可見香港人對這歌的愛戴已到瘋狂地步。
很高興,這趟Mamas Gun把歌變成Funky,賦予了另一層次的感情,Let bygones be bygones,90年代的,讓它過去吧。
音樂人