薛夫暗寸似納粹宣傳

榮獲奧斯卡最佳電影提名的《美國狙擊手》北美開畫三日雖然勁收7億港元,但慘遭圍剿,先被男星薛夫洛根拿來跟宣傳納粹黨的電影作比較,後有奧斯卡評委米高摩亞踩狙擊手是懦夫!

由名導奇連伊士活(Clint Eastwood)執導、型男畢利谷巴(Bradley Cooper)主演的《美國狙擊手》(American Sniper),上周四成功獲得六項奧斯卡提名,加上北美票房報捷,開畫三日大收7億港元。不過,《美》於周日卻先後成為「狙擊」目標,《刺殺金正恩》(The Interview)男星薛夫洛根(Seth Rogen)於Twitter留言:「《美》令我聯想起《希魔撞正殺人狂》(Inglorious Basterds)中的一部電影。」薛夫所指的「電影」便是《希》中的「德國狙擊手」角色,用作宣揚自己戰功的電影《National Pride》,成為納粹黨的政治宣傳工具。

薛夫反被網民炮轟

薛夫將兩者混為一談即被網民鬧爆:「我本身好鍾意你,直至現在,我想打你一鑊金,簡直是垃圾!」及「講嘢之前唔該用下腦先。」薛夫隨後亦知驚,於周一「執字眼」解釋:「我只是說令我『聯想』起,並無『比較』兩部戲,就像蘋果令我聯想起橙,但卻不能拿兩者來比較。」

奧斯卡評委批懦夫

至於另一位今屆奧斯卡評委米高摩亞(Michael Moore)亦在周日於Twitter留言直指狙擊手是懦夫,不是英雄:「我的叔叔在二次世界大戰時被狙擊手殺死,所以我們被灌輸狙擊手是懦夫的觀念,他們只會在你的背後開槍。」雖然米高的留言未有提及《美》的名字,但內容不難令人發現兩者有關,加上《美》根據狙擊手凱爾(Chris Kyle)的經歷改編,米高的言論立即被炮轟,福斯新聞(Fox News)主持Sean Hannity留言:「米高,當Chris在拯救美國人的性命時,這是一件好事,即使像你一樣的死蠢都應該明白。」

米高翌日亦留言解釋,指自己的言論跟《美》無關,其後直指奇連於戲內將「越南」與「伊拉克」混淆。此外,《美》用假BB道具拍攝被看試映的觀眾一眼看穿,即場爆笑兼喪踩。

文:外娛組