德官籲國歌性別中立 惹爭端

【本報綜合報道】性別平等意識日漸抬頭,德國近日有官員呼籲,消除德國國歌《德意志之歌》歌詞中的男性特定用語,以追求性別中立。惟有關提議激起爭議,其中總理默克爾及其領導的基督教民主聯盟部分黨員,便不贊成修改歌詞。

家庭事務部門的平等專員莫琳(Kristin Rose-Moehring),在內部傳閱的信件中建議,把國歌歌詞帶有男性字眼的「Vaterland」(父國、祖國),改成性別中立的「Heimatland」(家園);並把「像兄弟般團結起來,手拉手,心連心」,改成「勇敢團結起來,手拉手,心連心」。

莫琳在信中寫道:「為何不能更改國歌?又沒甚麼壞處。」奧地利曾把國歌歌詞中的「兒子」改為「女兒和兒子」;加拿大上月亦宣布計劃把國歌歌詞變得更性別中立。惟基民盟有女黨員反對,稱:「我是自由女性,但從不覺被歌詞排除在外」。