深圳路標英文錯漏多

深圳街頭路標英文錯漏百出,市民批評英文譯名不規範,有損城市形象。其中,在香蜜湖地鐵站C出口緊挨着的兩塊標識牌上,「深南大道」同時出現「Shennan Blvd.」和「Shennan Road」兩種不同的譯名。蓮花山公園標語:「花草有生命,請勿採摘!」英文翻譯為「Please also have lives no picking!」將「Plants」誤譯成「Please」。 (綜合報道)