近日,民間通勝中載錄的《地母經》忽然成為熱話,因為對今年庚子鼠歲的預測非常準確。但在來年辛丑牛歲的斷語中,卻彷彿出現了大凶之詞,因而使不少玄學愛好者一時間繃緊了神經。
《地母經》批斷鼠年是:「人民多暴卒,春秋雖淹流,秋冬多饑渴,高田猶得半,晚稻無可割……」很多人認為上述預測準確,是因為文中劈頭一句的「人民多暴卒」。鼠年新冠肺炎來襲,中國有4,000多人因此死亡,全球更高達200萬人。年內長江一度有崩堤之憂,市面更曾傳鬧糧荒,看來也對應了經中「春秋雖淹流」與「晚稻無可割」的批示,故使《地母經》突然大受重視。
在辛丑歲中,《地母經》說:「疾病稍紛紛,吳越桑麻好,荊襄米麥臻,春夏均甘雨,秋冬得十分,桑葉樹頭秀,蠶娘自喜忻,人民漸蘇息,六畜瘴逡巡。」按文字意思,來年應是疾病稍緩,民生復甦,田產豐收,只是六畜偶有瘟疫,但按理不是大問題。問題是出自上述文句中附有一節名為「地母曰」的補充說明,內文說:「歲丑牛為首,高低甚可憐,人民留一半,快活好豐年。」文中的「人民留一半」,特別讓人觸目驚心,不少人胡亂發揮,說這是預示中國甚至世界要死掉一半人口。
那些好事者未免想多了,如果當真要犧牲一半人口,下文就不會緊接着說「快活好豐年」了。配合長文中「桑麻好」丶「米麥臻」的批語,其實《地母經》是預示牛年大豐收,所謂「人民留一半」是指農戶可以將一半收成品儲起來過豐年,而不是指會死掉一半人。這個解釋最能配合上文下理,唯一的矛盾只是出自「高低甚可憐」一句。但傳聞《地母經》是清朝光緒年間扶乩所出,乩手有一、兩個字傳抄出錯不稀奇,我們不必斤斤於一字半句的語譯,只要能看通經文大意便行。