唔少人傾偈時都鍾意用網絡潮語,但潮語都可以凸顯世代嘅差別。環境局局長黃錦星日前喺社交網站出貼文,所引用嘅潮語,就係源自一套廿幾年前某日本動畫嘅對白,年輕人恐怕要問番佢哋嘅前輩,先至知道呢句過氣潮語想表達嘅意思。
話說政府有見疫情導致本港經濟委靡不振,失業率急劇上升,於是黃錦星日前就出貼文講環境局嘅職位招聘,預告會開設逾五百個位,而佢喺貼文頭一句中所寫「飛雲!綠色機會嚟喇!」其實係倣效當年日本動畫故事裏面嘅一句對白「機會嚟喇!飛雲!」不過就改成綠色機會,意思係指把握機會入環境局咁解。唔知咁樣寫法,睇得明嘅年輕人又有幾多呢?
其實政府都唔係第一次用過氣嘢,早喺舊年年底,有政府高官曾經就網絡潮文發貼文澄清,事後仲畀網民嘲笑「真心膠」同埋「離地」添。亦有高官寫網誌時,直接用「機會嚟喇!飛雲!」嚟做標題,仲講明話係網絡潮語,包含多重意義添。雖然講潮語聽落會好似會親切啲,不過亂用潮語分分鐘會有反效果,睇嚟政府要學吓嘢喇。