普通話錯讀 英文串錯字 準教師雙語水皮

準教師的英語及普通話水平令人憂慮。香港考試及評核局昨公布的二○一六年教師語文能力評核(基準試)的評核報告揭示,有考生在應考普通話科評核時,將「艷俗」誤聽成「嚴肅」;而授課的用語更錯漏百出,竟說出「打開你的嘴巴」、「你們會使用甚麼衣服?」令人啼笑皆非。至於英文科方面,報告亦指不少考生在寫作卷中串錯字,情況較以往嚴重。有教育界人士分析,有關問題與本港欠缺普通話及英語語景有關。

今年基準試普通話科聆聽與認辨卷,在四份卷中達標率最低,僅得三成三。評核報告指,在聆聽與認辨卷中的聽辨詞語部分,部分考生將「艷俗」誤聽成「嚴肅」。另有不少考生在聆聽辨誤部分,未能識別「我是撞運氣」、「好味兒」等不符合普通話規範的說法。

英文寫作 合格率僅50%
至於課堂語言運用卷方面,部分考生因聲調錯誤導致讀音出錯,如將「陸」讀成「綠」;將「少」讀成「小」等。部分考生語言表達失誤,小部分未達要求者在授課過程中出現較多或較嚴重的問題,如詞句不規範,包括使用「有」字句,而「是……來的」句型亦很常見;其他帶方言色彩的詞句則有「上節課我們學過哪一篇的文章?」、「給一些好處你」等。

英文科方面,五份卷中以寫作卷的達標率最低,僅約五成考生合格。寫作題目要求考生以香港生活質素為題,投稿至報社編輯表達意見,但評核報告指部分考生錯誤使用演講詞或論文等文章格式;部分考生寫作內容空洞,如僅建議港府和市民應「做多一點」(should do more)、「攜手合作」(hold hands)等,但欠缺詳細說明。

亂引歌詞小說 令人反感

報告又指考生串錯字的情況比往年多,而且陳腔濫調,包括引用經典小說和歌曲名句,報告直指這些是不必要且容易令人反感。而在寫作卷第二部分,考生需辨別文句錯誤之處並作完整解釋,但報告指出不少考生串錯possessive(所有的),亦有不少考生因沒有在字詞後加「s」而失分。至於課堂語言運用一卷,報告指考生常見的文法錯誤包括混淆字詞的單數及眾數、錯誤運用動詞時態(Wrong use of tenses)。而當涉及講故事時,有考生將現在式與過去式混淆使用。

津貼中學議會主席林日豐分析指,應考基準試者大多屬大學畢業生或有意投身教育行業的準教師,但本港欠缺普通話及英語語景,即使設普通話課,時間也不足以讓考生深入鑽研學習,難以達到字正腔圓的要求。至於英文方面,近年普遍大學生對英語掉以輕心,「依家電腦幫到你查英文串字啱唔啱,令學習模式轉變咗」,加上學生懶背誦,更令近年大學畢業生英語水平欠佳,他認為應加強小學及中學的基礎英語教育,提升水平。

第一手消息請下載on.cc東網iPhone/iPad/Android/Windows Phone Apps