如刀集:一字記之曰「丟」

選年度字,日本社會態度積極,皆因經濟有起色,兼夾辦奧運,「輪」字反映社會充滿正能量;華人社會則多數消極,批判意味濃厚,諸如假貨多便是「假」,加價多便是「漲」。若從批判角度看,本地社會若選年度字,八九不離十,一字記之曰「丟」。

抗爭人士愛丟東西,從前丟紙飛機、丟香蕉、丟膠樽,最近則丟雞蛋和丟布公仔,不只是刁民,名副其實成了「丟民」。「丟」本身是動作,若前後加個主體、受體,再加個布公仔名叫「路姆西」,廣東話便音義俱諧,直接罵娘。反映本地社會,有人對如今政治局面已到不「丟」不安樂,不講粗口不足以平民憤的地步。

全年計,帶頭丟的不只是丟民,政府「丟」起來更隨便。莫名其妙的如免費電視發牌,明明三牌齊發天下太平,卻沒由來丟掉一牌,把影視界丟得火冒三丈;政府又不作解釋,不知是政治因素還是私人喜惡,反正愛丟誰就丟誰的牌,亂丟一通,不服氣就司法覆核吧!亂丟的不只電視牌,垃圾一樣想亂丟,本地地少人多,丟開的堆填區快爆滿,政府便想擴大來丟,偏偏東西北三個堆填區都在新界,政府擺明將垃圾責任丟給新界人,鄉紳愛面子,豈能任丟!

一年下來,民間丟出的政改方案不知凡幾,捱到年尾,政府才施施然正式丟出政改諮詢,但連框架一起丟出來,泛民自然認為政府亂丟。就這樣,政府跟民間丟來丟去,成了互丟局面,丟得消極。但一個「丟」字,又未必太負面,要是政府跟阿爺能丟掉心魔,丟起來便有積極意義。