中英文達標率 中三差過小三

【本報訊】本港學生語文水平愈大愈差。香港考試及評核局昨公布今年全港性系統評估報告,中三較小三的中英文達標率低約十個百分點,其中中三寫作卷被評為最弱,報告指學生選材單調狹窄,內容膚淺,而且千篇一律。如以「起點」為題,常出現龜兔賽跑作論述,亦將金庸、瓊瑤等作品誤當作「舊書」。英文科方面,有中三生不懂「shark」(鯊魚),竟以「big fish」(大魚)代替,英文差勁程度令人咋舌。

中文寫作單調膚淺

考評局最新公布全港性系統評估報告,今年小三、小六及中三的中、英文達標率較上一屆有輕微上升,但中三的達標水平仍偏低。今年中三級中文科達標率只有百分之七十七點一,其中寫作卷被評為最弱。報告指學生選材單調狹窄,拾人牙慧,如寫「起點」,不少學生使用坊間常用的「贏/輸在起跑線」一句。亦有半開放式寫作題目要求學生在「別人的___」填上詞語創作,但有學生填寫「別人的失敗不是我給的」、「別人的空氣」等,內容令人難以理解。

各級學生的英文水平亦未見明顯進步,中三學生的達標率不足七成,是三個級別學生中最低,學生時有串錯字及詞不達意,如有學生作文時不懂「shark」(鯊魚),竟以「big fish」(大魚)代替;學生更不時滲入港式英語,如把「I miss them very much」(我十分掛念他們)寫成「I very miss them」。小三學生的英文達標率雖達八成六,但部分學生連幼稚園程度的淺白生字也串錯,如把「apple」串作「alppy」、「girl」(女孩)串作「gril」。

第一手消息請下載on.cc東方互動iPhone/iPad/Android/Windows Phone Apps