低等生活:我叫做Coffee, Tea or Me

不下一次,聽到外地朋友說:「你們的英文名很奇怪。」

首先,香港人在本身姓名以外,再加添一個英文名,對外國人來說已經是很奇怪的事。你不容易找到,有日本人稱為Raymond或Edison,有印度人叫做Pinky或Yuki,有中東人喚作Jennifer或Isabella。不過這裏是香港,基於某些歷史環境因素,我們都愛加添一個英文名……

是的,外國人來到香港或中國做生意,也會加添一個好意頭的中文名,例如「佳福」、「鴻運」、「定康」等,除非入籍長居,否則不會加在身份證和護照上。不過,正如前文所說,這裏是香港,基於某些歷史環境因素,那就算了。

有趣的事,香港人不甘就此罷休,秉着獅子山下的奮鬥精神,竟然衝出西方固有英文名範疇,開創了一連串另類名字,Sky、Ice、Rain、Snake、Whale、Fake、Acne、Rhino、Singer、Dolphin、Spooky、Colon、Chanel、Rolex、Devil、Kinky、Chlorophyll、Violante、Treacle……聽說還有一種食字派,姓王或黄的叫做Something、Nothing或Never,變成Something Wong、Nothing Wong或Never Wong,可見食字食得太過High。

從報章得悉,原來有女生稱作Coffee,真有趣,如果集齊Fish、Pork、Beef、Lobster、Veggie和Dessert坐埋一枱吃飯,多好,當然要邀請Buffet主持大局。情到濃時,在商場廁所埋身肉搏,在外國電影常見,我可以明白。但叫做Coffee,我就相當迷惑。

說到底,她紅了,而我未。也許我應叫做Tea,便可與她聯手出席活動,或去代言廁紙和馬桶。

網址:www.chan-wai.com

陳俊偉•旅遊飲食寫作人