此段差不多全是梵音:「故說般若波羅蜜多咒,即說咒曰:揭諦揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦、菩提薩婆訶。」大意是:「當我們唸讀到達彼岸智慧的心經時,便等於這樣說:『去吧,去吧,向智慧彼岸出發,自我普度,也普度他人,一齊向智慧彼岸出發。眾生醒覺,快些得到至高無上的智慧。』」
揭諦,意思是「去吧」,用普通話唸與梵音相似,粵音可跟普通話,或讀「架爹」,也可照字面讀廣東話。波羅是「彼岸」,也即是「智慧彼岸」,粵音讀「帕羅」或「波羅」都可以。僧是大眾,粵音讀「生」。菩提是「智慧」、「醒覺」,普通話與梵音相似,可跟普通話讀音,也可讀粵音,薩婆訶是「快些啊」的意思,粵音可唸「薩波啊」。
方向宇