瑚說百道:交際花

每次看見化上濃妝的自己,我都會自嘲為「老妓女」,因為實在太難看,又實在太不習慣自己這副「尊容」了,所以不得不以最惡毒的形容詞形容自己。

那天朋友聽到我這樣說,她天真的提議我改用「交際花」代替「老妓女」,我馬上冒汗,只不過是說笑而已,不用這般認真吧!

很久沒聽過「交際花」這個名詞。這3個字令我想起五、六十年代,活躍於上海上流社會,以陪有錢客人唱歌、跳舞、交際應酬賺生活費的女人。交際花跟妓女不同之處,是交際花不一定會跟客人發生關係,她的工作只是陪交際,而且她們的外在質素一般都比較高,容易令男人動心,所以也予人較高級的感覺。交際花跟舞小姐又不一樣,因為交際花不用到舞廳上班,他們經過中間人又或是親自跟客人聯絡,關係有點像朋友,所以予男人較窩心的感覺。

還以為「交際花」已絕迹社會,但原來她們還活躍在現今的上流社會裏。為甚麼有些女人總是不用工作,身邊沒有一個富貴的男朋友,又不是出身甚麼富裕家庭,但也可以永恒地穿好住好?說不定她便是傳說中的交際花。除此之外,別以為交際花一定是單身女人,有些有名的更是有夫之婦,好讓她魚目混珠。

糊塗人

梁佩瑚