流浪貓之歌:打氣歌

從前我們的歌星愛翻唱外語歌,現在不用了,因為原唱者都自己唱好幾個語言的版本了。像韓國的BoA、少女時代和東方神起,一首歌會唱好幾個語言,肥水不流別人田,只要找人寫詞,歌手學學外語,發音不太準確也沒有甚麼所謂,外地樂迷自然會聽得入迷。

Smap最近唱了《世界上唯一的花》這歌的國語版本,歌詞大概是慎原敬之寫的日語原詞翻譯過來的,內容上不太驚喜,但唱出來就是好聽。錄音的時候該還未發生311地震,Smap他們唱得特別有元氣。現在這首打氣歌,我們中日人民都十分需要。

也別以為我們東亞這一塊才在意這件大事,老外地方也落力幫忙。例如Clémentine這位法語靚聲天后,本來就是要去日本宣傳,但既然情況危急,打消出發念頭,但她也沒有忘記日本這片地,趕緊去錄了一首法語版本的《Sukiyaki》。其實這歌就是我們杜麗莎也有唱過的《眉頭不再猛皺》,很是好聽之餘,還有個蠻真誠的MV,Clémentine近乎沒化妝,帶點笑容,很是讓人鼓舞。

這歌的原曲日文名字叫《上向步》,說一個男人忍着淚,把頭揚起來,免得讓淚水滴下來,給人發覺自己在哭。或許能忘記哀傷,Keep Walking,就是現在日本人要做的。一首歌可以為多個民族打氣,世界大同。

音樂人

嘉琳