英型男 棄31萬年薪 華劇演丑角

【本報綜合報道】會說中文的外籍人士,除了於職場特別吃香,還有機會成為娛樂圈的明日之星。英國一名金髮型男說得一口流利漢語,在倫敦從事薪水優厚的翻譯工作。他從未有演戲經驗,但為了體驗中國文化,毅然放棄工作,決定跳入中國演藝圈,一嘗拍劇滋味。

廿四歲的希思科特(Richrd Heathcote)早與中國結緣,他於大學修中文,二○○七年在南京留學一年,畢業後為著名建築師霍朗明的公司任翻譯,年薪達二萬六千英鎊(約三十一萬港元)。他得悉有中國電視台打算拍攝一齣喜劇,便決心辭去工作,進軍中國演藝界。他坦言:「我有份很好的工作,但這是難得的機會,讓我真正擁抱中國文化。」

愛中國文化 九月首播

於名為《英國你好》(暫譯,Ciao Britain)的劇集中,希思科特飾演大學畢業生史蒂夫。這個說中文的角色常被四名同住於倫敦的中國室友當為笑柄,加上事業未見起色,是個倒楣男孩。他說:「我覺得中式幽默很親切,與英式和美式的不同。」劇集本年四月在格林威治開拍,並會到中國取景,九月將在中國電視台首播。