配音有功 幕後「邦女郎」被忽視

【本報綜合報道】《鐵金剛》電影風靡全球,早期系列更被影迷奉為經典,然而未必有人發現有好幾集的「邦女郎」都有着相同聲音,原來她們都由同一人配音,但其名字卻從未在片尾謝幕中出現,待遇與一眾女星有着天壤之別。

現年七十七歲的幕後「邦女郎」范德齊爾(Nikki van der Zyl)自一九六二年首部《鐵金剛勇破神秘島》電影面世以來,便為女主角配音。直到七九年,她已為十部《鐵金剛》電影配音。她以一把磁性誘惑的聲線,說出一句句性感引人的對白。

電影公司當初嫌棄第一代「邦女郎」烏蘇拉安德絲帶有一口瑞士和德國口音,擔心美國觀眾聽不懂她的話,因此找來范德齊爾配音。她其後又為說話硬朗、被嘲為「炸彈」的伊頓(Shirley Eaton)在《鐵金剛大戰金手指》配上較溫柔性感的聲音。

被拒出席活動 謝幕無登名

但她的付出未得到認同,上月新一齣電影上映時,她被拒出席宣傳活動,因為公司認為她的出現會令伊頓尷尬,事關伊頓的倫敦東區口音至今仍被人笑話。范德齊爾說:「之前電影公司也曾說伊頓不想我出席。當我抱怨,他們更連另一個活動也不讓我參加。我的名字更從網頁上被除。」

她又說:「過去五十年,我的功勞沒有被認同過,服裝設計師和場景設計師的名字也會出現在片尾,我卻甚麼也沒有,就像是想當我從來都不曾出現一樣。」她認為「邦女郎」能成名,自己也有部分功勞。

三個由范德齊爾配音的經典場面

●《鐵金剛勇破神秘島》

1.烏蘇拉安德絲穿着白色三點式泳衣在海灘上拾貝殼,看到占士邦時說:「你也在找貝殼嗎?」

2.另一邦女郎蓋森穿着占士邦的恤衫,在房間打高爾夫球,其後用誘惑的語氣問:「你甚麼時候要走?」

●《鐵金剛大戰金手指》

3.伊頓對占士邦說:「我開始喜歡你了。」其後二人到酒店親熱。